POEMA DEL AMA GUASÚ, (Ediciones Botella al Mar Uruguay, Montevideo, 2009)

 

“Sólo en la lucha se espera con esperanza”

Paulo Freire

 

 

DICE EL AVÁÑE’E

 

Yasý-retá es un puñal

                   Desangrando el agua grande

Y en su socavón hemos perdido todos.

Un estruendo de pájaros en fuga

Desordenan el exilio de los montes.

 

Desesperados peces sin aliento

Buscan el origen río arriba

Rompiendo sus agallas en las piedras.

Cautivos entre redes de metal.

Una y otra vez preguntan por Í-Yára.

 

Los blancos expulsaron los duendes de la selva.

 

Tupã los deja hacer

                   Y piensa

Si no es tiempo de soltar otro Diluvio.

 

 

 

DICE EL SUELO

 

Me hallará descubierto cuando venga.

 

Desnudo de broza,

                   Malherido.

 

Asestará sus punzones de mojaduras sin reparo

Entre tocones de una selva rota.

 

Los túmulos del agua prisionera

 

 

 

DICE LA SELVA

 

El aire aroma dolores de savia.

Bajan los golpes,

                   Los ecos repetidos;

Las orugas desarbolándome los brazos

 

Quieren cobrarse mi sangre primigenia

                   Alimentando una vegetación foránea.

 

Nadie puede arrendar mi corazón

                   Sin rendir cuentas.

 

Ellos no ven

Que la muerte avanza con voces apagadas.

 

 

 

DICE EL CIELO

 

La muerte acampa en el monte.

Desmigajando los cedros.

 

Semillas trashumantes

Habitan los ojos de la noche.

 

Los hombres han quebrado las fronteras,

Como animales en destierro se amenazan

Mientras los arados martirizan el despojo

Con sus vertederas calzadas en el suelo.

 

La quemazón alcanza mis alturas

Con las alas extendidas en la sangre.

 

Y yo,

       Aquí,

              No sólo soy testigo.

Mis voces en el aire

                   Ennegrecen una furia de tormentas.

 

 

 

DICE EL YSYRÝ GUASÚ

 

Un rumor de pájaros ausentes

Enmudecen la noche sobre un lecho de barro.

 

La negrura oculta los vestigios del monte

Zaherido en las orillas por un pantanal sin alma.

 

Entre túmulos hediondos

Sólo las anguilas soportan la bajante.

 

Mientras tanto

Boqueo de impotencia río arriba.

 

 

 

DICE ABIA YALA

 

No amainaron su hambruna a pesar de los siglos.

Llegaron hasta mí aún sin saberlo.

 

Mintiéndole a su Dios

Vinieron por el oro, los cultivos.

Por la Piedra de Jade.

 

Me arrancaron promesas nunca escritas

Junto al agua incontrolable de mis cuencas.

Los fósiles,

          El humus,

                    Las maderas

Son reliquias extirpadas de mi vientre.

 

Me ordenaron no ignorar su prepotencia

Desatando los fríos más perversos,

La inundación,

          Los vientos.

                    Los temblores.

 

Desollaré su piel hasta el descarne

Como ellos hicieron con los hijos de Tupã.

 

 

 

DICE YVYTU RUSÚ

 

Arasý descansa sobre el agua

Sus olores de madre

Pariendo nubarrones vitelinos.

 

Sus humedades alimentan una selva perseguida

Corriendo por bajos y fracturas.

 

Apenas se acomoda entre las cuencas

Amagándole remansos a la orilla,

Guareciéndose en un quiebre de maderas

Y pájaros deshechos

Entre guijarros que custodian los murmullos del río.

 

Ciertas penas se ocultan en su vientre:

Quieren extirparle los ovarios,

Envenenar las napas,

Acaparar el envión de sus torrentes.

 

Py’ aropu hiere el aire de la noche.

 

Por las dudas,

                    Sin demoras afilo mis machetes.

 

 

 

DICEN LOS DUENDES

 

Somos Custodios del Monte

Y nos fueron diezmando con su ciencia,

Con sus crímenes

                         Contra los Aváñe’ ẽ:

La inquisición y la mentira.

 

Somos los nombres invisibles del orgullo:

El Pombero,

                 El Curupí,

Yasý Yateré, la Póra y el I-Yára.

Somos los duendes.

 

Apenas cinco siglos les bastaron

Para desmembrar nuestro Tiempo de Leyendas.

 

Ahora tendremos que juntarnos

—El agua nos convoca—

En la Tierra Sin Mal de nuestros padres

Rediviva en la voz de los poetas.

 

 

 

DICE TUPÃ

 

Les di todos los dones de la vida:

Sabiduría, prudencia, templanza

Y los dobles filos de la libertad.

 

Eligieron los errados caminos de la muerte,

El egoísmo, la soberbia.

No tendría razón para ocuparme

Salvo evitarles sus rumbos al suicidio.

 

Ellos son lo mismo que maltratan:

Sangre, humores y linfas;

Lágrimas y flujos vaginales.

Son leche materna,

Líquidos amnióticos y semen.

 

Beben de las fuentes que envenena su avaricia:

El agua de los ríos,

                        Las cuencas subterráneas,

Los lagos y la lluvia.

 

Y no me corresponde detenerlos

A menos que uno,

                        Sólo uno,

Sostenga su Fe en los Hombres de la Tierra,

Esos guerreros de esperanzas mínimas.

 

No les voy a dejar abandonados.

 

A los otros les advierto:

                 Ya va siendo hora

                        De soltar otro Diluvio.

 

Noviembre 2004

La Pampa – Misiones

Costa Rica – Perú

 

 

Notas Aclaratorias y Vocabulario:

 

Abia Yala: Nombre verdadero de América, tal como se lo conocía por los hombres de la tierra, los primeros habitantes desde Panamá hasta el Sur Patagónico, antes de la Conquista.

 

Ama Guasú: El Diluvio. La lluvia grande.

 

Arasý: Madre del Cielo y de las Nubes.

 

Aváñe’: El Lenguaje del Hombre que representa la plenitud más alta del Hombre Guaraní.

 

Curupí: Duende de la naturaleza, protector de los seres que habitan en la selva.

 

Í-Yára: El Señor de las Aguas.

 

Pombero: Compadre del Curupí, habita en los montes y es uno de sus protectores. Se lo acusa de preñar guainas, con sólo tocarlas.

 

Póra: Duende del mal.

 

Py’ aropu: Sensación de Muerte.

 

Tupã: Dios Padre.

 

Yasýretá: Represa hidroeléctrica. En guaraní: La casa de la Luna

 

Yasý Yateré: Es el hijo de la luna, otro de los protectores de la selva, anda con un bastón de oro y melena blanca encantando a quienes se pierden en la selva. Se lo acusa de raptar niños perdidos.

 

Ysyrý Guasú: El río grande, figurativamente: el río Paraná

 

Yvytú Rusú: Vendaval, Vientos muy fuertes.

 

 

POEMA DEL AMA GUASÚ (Ediciones Botella al Mar Uruguay, Montevideo, 2009)

 

Tercer Premio – Concurso Nacional de Poesía EXPOBEAL 2004 – Buenos Aires, Argentina.

 

Cuarto Premio (sobre 3027 obras inscriptas, provenientes de 26 países) –

Certamen Sepé Tiaraju de Poesia Ibero-Americana. Revista Cultural Oca das Letras, Brasil.

(http://www.ocadasletras.com.br).

 

Grabado en vivo por Joselo Schuap (recitado) y Raúl Barbosa (acordeón) el 12 de junio de 2005, en Aristóbulo del Valle, Misiones, en el marco de la Convocatoria Todos por el Monte, en la defensa de la Selva Misionera.

Ver en You tube: Ama Guasú de Alfredo Villegas Oromí :http://youtu.be/0V8Xy5IqBX4

Tema que integra el disco “Agua Bendita” de Joselo Schuap (Video en You tube)

Interpretado por Joselo Schuap en los Festivales Nacionales de Cosquín y Jesús María, Córdoba, Argentina)

Vistas: 221

Comentario

¡Tienes que ser miembro de SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL para agregar comentarios!

Únete a SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL

Comentario de Alfredo María Villegas Oromí el agosto 30, 2011 a las 8:29pm
Gracias Vilma, es uno de mis poems más queridos porque en ello se resume mi profundo amor y compromiso con mi tierra americana. Te agradezco haberme hecho conocer esta comunidad de poetas, espero que alguno pueda venir a nuestros encuentros!! Un beso.

ESCRITORA RECONOCIDA
Comentario de Vilma Lilia Osella el agosto 30, 2011 a las 3:53pm
Una obra magnífica que excede las palabras. Un grito de dolor y de amor que se dispara como iluminación de transparente nitidez, un estilo capaz de expresar la intensidad del desastre causado por la mano del hombre a la selva, utilizando los recursos acertados: son los duendes del bosque, las divinidad autóctonas las que hablan y también las que cantan una celebración jubilosa. Gracias por compartir. Vilma Lilia

RED DE INTELECTUALES, DEDICADOS A LA LITERATURA Y EL ARTE. DESDE VENEZUELA, FUENTE DE INTELECTUALES, ARTISTAS Y POETAS, PARA EL MUNDO

Fotos

  • Agregar fotos
  • Ver todos

TRADUCTOR

EnglishFrenchGermanSpain
ItalianDutchRussianPortuguese
JapaneseKoreanArabicChinese Simplified

Gracias por estar aquí, compartiendo en nuestro bello portal literario.


Insignia

Cargando…

BLOG Y FOROS DE LA DIRECTORA, SORGALIM

 

POEMAS

1

¡ERES UN ENCANTO!!

2

¿ADÓNDE FUE MI LUCERO?

3

A PAPÁ: NUMEN DE MI HISTORIA

4

A PAPÁ: NUMEN DE MI HISTORIA

5

A PROPÓSITO DEL DÍA DE LA MUJER...

6

ADORNARÉ MI ÁRBOL

7

ALBA POSTRERA

8

CABALGAS POR MI PIEL

9

CALZADAS. SONETOS EN VERSOS ALEJANDRINOS

10

CASCARILLAS CON PULPAS

11

CHANZA 2. DEL POEMARIO: GUASACACA Y CARCAJEO

12

COLORES DEL CAMINO ESPERANZADO

13

COMPLETA, PERO ABSURDA

14

DE CLARAS GOTAS CASCADA

15

EL BESO Y LA FALSÍA

16

EL DOLOR DE MÓNICA

17

EL HOMBRE SE REDIME

18

EL REGOCIJO DE LA PASIÓN CROMÁTICA

19

ENTRE LA BRUMA DE TUS SUEÑOS

20

ESA MÚSICA SUENA A CARICIA

21

FÁBULA DEL ZORRO Y EL LUCERO

22

FLOR DE TUNA

23

GUIRNALDAS

24

INFAUSTO PROYECTIL

25

LA ASIMETRÍA DEL ÁNGULO

26

LA CLAVE DE SOL POR LA PAZ

27

LA REDENCIÓN

28

LAS GOTAS

29

LLUÉVEME

30

ME DIJO SER JUAN TENORIO Y RESULTÓ MARICELA

31

MI VARÓN ES AGRACIADO

32

MIS METÁFORAS

33

NAPOLEÓN Y JOSEFINA

34

NECESITO

35

NERUDA, NO ESTÁS MUERTO

36

ORGASMO DEL AÑO NUEVO

37

PADRE, HOY EN TU DÍA, NECESITÉ APOYARME EN TU HOMBRO DE PAN DULCE

38

PADRE, HOY EN TU DÍA, NECESITÉ APOYARME EN TU HOMBRO DE PAN DULCE

39

PARA TODOS, MI PALABRA

40

POBRE ARTISTA

41

POEMA BEIGE - EJERCICIO DE ALITERACIÓN

42

QUIEN SE AFERRA

43

SE ACABAN MIS ENTREMESES

44

SE ACABARON MIS GANAS, SE ACABARON

45

SERENATA

46

SIENDO ALICIA LA ETERNA ENAMORADA

47

SOBRE EL OCÉANO QUE LA VIDA ESCONDE

48

SUEÑO QUE HALAGA

49

TE ANDO BUSCANDO

50

TU HORIZONTE Y MI ORQUÍDEA

51

UNA MUJER COMPLETA

52

UNO Y OTRO

53

VALLEJO SIGUE GRITANDO

 

PROSA

 

CUENTOS

1

GREGORIANUS

2

LA MAGIA DE BALTASAR

3

SOY PARTÍCULA QUE SUEÑA

 

ENSAYOS

1

MI FÓRMULA ECLÉCTICA DEL CONOCIMIENTO

 

PRÓLOGOS

1

CARMEN SÁNCHEZ CINTAS (SENDA), UN CAMINO VIVIENTE... 

2

MARCO GONZÁLEZ, EL POETA DE LA ADJETIVACIÓN ABUNDANTE Y APASIONADA 

 

NOTAS

1

¿TE PARECE QUE PEPE TIENE LA RAZÓN? ¿HAY QUE APOYARLO?

2

ACERCA DE LOS DONATIVOS MONETARIOS CON ESTE PORTAL

3

AL BORDE DEL ABISMO: ENTREVISTA REALIZADA A MARIO VARGAS LLOSA

4

COMISIÓN EVALUADORA DE TEXTOS Y OTRAS PARTICIPACIONES UHE - SVAI

5

COMUNICADO PÚBLICO

6

DESAHÓGATE: ¿QUÉ ES LO MÁS DECEPCIONANTE QUE TE HA CAUSADO UN AMIGO?

7

EXPO/INDIVIDUAL CULTURAL, EN HOMENAJE AL ARTISTA JUAN HERNÁNDEZ CHILIBERTI

8

FELIZ NAVIDAD - LOS AMAMOS

9

FOTOS - 3ª JORNADA DE PAZ Y 1er CONGRESO INTERNACIONAL DE LA UNIÒN HISPANOMUNDIAL DE ESCRITORES

10

HOMENAJE A MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA

11

LA TRÁGICA EXPERIENCIA DE UN TURISTA URUGUAYO EN LA VENEZUELA “CHÉVERE”

12

LA VENEZOLANA GLADYS REVILLA PÉREZ CELEBRA SUS 50 AÑOS COMO ESCRITORA Y BAUTIZA SU LIBRO "CAMINO DE BOTALÓN"

13

LO MÁS RELEVANTE DE ESTA SEMANA (TOP) [Y DE CADA SEMANA]

14

LO QUE MÁS AÑORO EN ESTA ÉPOCA

15

LUIS PASTORI DICE ADIÓS A SU RESIDENCIA EN LA TIERRA

16

MENSAJE AL FINAL DE UN AÑO Y AL COMIENZO DE OTRO

17

MUCHO CUIDADO Y PRUDENCIA CUANDO QUERAMOS EJECUTAR NUESTRO "DERECHO A LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN"

18

NUESTRAS PETICIONES PARA NAVIDAD  Y AÑO NUEVO

19

PRETENDEN CHANTAJEAR A LA ADMINISTRADORA DE ESTE PORTAL

20

SEGÚN LA RAE, LA CONSTITUCIÓN VENEZOLANA RECARGA EL LENGUAJE HACIÉNDOLO IMPRACTICABLE Y RIDÍCULO

21

SÍ, LLORO POR TI ARGENTINA Y POR TI VENEZUELA

PRIMER ENCUENTRO DE ESCRITORES EN EL ARCHIPIÉLAGO

22

UHE ACUERDA REESTRUCTURACIÓN Y CONCURSO DE CREDENCIALES

23

VARGAS LLOSA: GRACIAS A LA OPOSICIÓN, VENEZUELA NO SE HA CONVERTIDO EN UNA SEGUNDA CUBA

 

FORO DE LA DIRECTORA

1

Tema 1. Teoría del Significado SEMIOLOGÍA Y GRAMATOLOGÍA. De Jacques Derrida

2

Tema 2. Teoría del Significado SEMIÓTICA Y COMUNICACIÓN

3

Tema 3. Teoría del Significado FILOSOFÍA DEL LENGUAJE. De Javier Borge

4

Tema 4. Teoría del Significado EL DESARROLLO DE LOS CONCEPTOS CIENTÍFICOS EN LA INFANCIA

5

Tema 5. Teoría del Significado PSICOLOGÍA DEL LENGUAJE

6

7

Tema 6. Teoría del Significado - EL SIGNIFICADO PREVIO A LOS SIGNOS.

REGLAMENTO INTERNO DEL PORTAL SVAI

Google Analytics.
Emoji