MI DESACATO FRENTE AL DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA

Por Alberto JIMÉNEZ URE

(https://es.scribd.com/document/717111530/Curriculum-Literario-Exped...)

Hace décadas, más por desafío que a causa de haber experimentado desasosiego por hirientes comentarios de una sabihonda tutora de tesis académicas, me impuse la tarea de redactar una novela en la cual prescindiese del pronombre-conjunción-preposición «que» [del Lat. «quid»] y que titulé Facia (1)

Mi ya escindida e italiana esposa, cuando estudiaba Letras en la Universidad de Los Andes [Mención «Lenguas Clásicas», apodadas «Muertas»], me confidenció que una de sus profesoras le expresó deplorar mi estilo escritural expuesto en Facia: al cual calificó «tarzánico» (2) Trama y lenguaje experimental que fascinaría a María del Amparo Pastor y Cos [española, adscrita a nuestra institución académica, ya en situación de retiro estatutario/ https://www.academia.edu/9289996/PASTOR_Y_COS_ESCRIBE_SOBRE_LA_NOVE...], colega de mi detractora. Facia le impactaría tanto como Aberraciones (3) y, por ello, la añadió a las demás lecturas para análisis que sucesivamente sugirió a sus alumnos en el curso de su intachable carrera en la Facultad de Humanidades y Educación. Una poetisa residenciada en Caracas, Barbara Piano, furiosa, escribió contra mi brevísima narración novelesca un texto que tituló: El que la face la paga [https://twitter.com/barbarapiano]

Desde mi iniciación literaria, he publicado obras en las cuales son profusos los «neologismos» y «desacatos» en materia de Semántica [«Fonología», «Morfología» y «Sintaxis»] Cito un ejemplo: a los ascensores defino «claustromóviles» [porque mi vocablo me parece más lógico: un ámbito, minúsculo o no, que «asciende» o «desciende» y puede «moverse»] Cuando quise ilustrar la consumación del coito en tramas novelescas o de cuentos, prodigué que un individuo «falotraba» [del verbo falotrar, inexistente en el DLE: empero, de más compacta significación que «penetrar» y que anhelo sea admitido por la venerable academia. En website, un morfo-fonólogo extranjero con apellidos Lagos Nilsson lo registró [http://questiondigital.com/se-nos-fue-lagos-nilsson-numen-de-surysur/]

¿Por qué? Ya todos, en la plática diaria, dicen: que «penetran» en los túneles, edificaciones, corredores, bosques, paredes, alcobas, aguas, recintos religiosos […] torciendo al significante y su causalidad. En ocasiones, he fusionado vocablos: como «uno» y «otro», convirtiéndolo en «unotro-unotra». He llamado «Laruedan» a la autopista, «procerimpreso», al billete, «ruedanbebés» a los cochecitos, «falaciego» a quien actúa con negligencia o «mujellera» a una dama de malas costumbres.

Una muy querida, admirada y destacada profesora me advirtió que omití acentos en un texto que recién escribí a una de mis Divas en Postales [que aparecen en un libro que progresiva y parcialmente público en mis cuentas de las redes sociales] Aun cuando no profirió un infundio, luego de mostrar al lector uno de los párrafos de mi prosa poética, «en descargo de mis culpas», revelaré las motivaciones que adhiero. He aquí unas líneas: […] «Como tú, hoy sólo un (quizá, presumo) inexistente sendero que eufórico recorrí enclavado entre cuatro elevadísimas montañas de la Cordillera Andina: como tú, el granizo plagado de lux que caía en mis manos una noche de clima templado en otro país del Norte del Mundo […]».

En ambos casos, rehusé acentuar el pronombre [del Lat. tu, al cual no puse el oblicuo apéndice o rayita] por cuanto no tiene relevancia y -desde hace mucho tiempo- los miembros de la Real Academia Española de la Lengua han admitido la moción de extinguir el acento en variedad de sílabas o sonidos que dan cuerpo a la Fonética de nuestro idioma. Un notabilísimo «Individuo de Número Correspondiente de la Academia en España», Emilio Alarcos Llorach, lo inferiría en una formidable tesis gramatical (4) Entre múltiples e importantes asuntos, aduce: «[…] Ha habido, y aún hay, vacilaciones en el puesto de acento en palabras de origen culto. Hoy se vacila, por ejemplo, entre período y periodo, atmósfera y atmosfera […]»

He experimentado divertidas anécdotas relacionadas con mi discurso y redacción, con las formas del habla, la mía y de los demás, y nuestras pretensiones o preferencias individuales: la «cotidiana», «académica», «científica», «defensiva», «forajida», «lunfarda» y más. Recuerdo a mi gran y apreciado hermano, el fallecido poeta Jesús Serra, cuando un día le envié una misiva desde la Oficina Prensa del Rectorado de la Universidad de Los Andes. Le sugería que, por su mayor accesibilidad, realizásemos en el Paraninfo determinada ofrenda a un académico y hacedor extranjero. Inicié mi carta así: (previa fecha)

«[…] Jesús Serra.-

Director del Instituto de Investigaciones Literarias

Su Despacho.-

Querido y respetado amigo: me satisfaría, infinitamente, que programemos el acto pautado en […]».

Al recibir y leer mi correspondencia institucional, el poeta me telefoneó de inmediato para decirme: Alberto, ¿qué vaina es esa que has escrito según la cual te «satisfaría»? ¡Esa palabrita está mal escrita! Me precipitó una carcajada y le propuse una apuesta: quien tuviese la razón sería invitado a comer y libar en una tasca que frecuentábamos.

En el primer párrafo de mi novela [https://logicaycriticadeldiscurso.wordpress.com/2019/09/30/aberraci...], aparece el vocablo «extático». Un mal famado escritor y ex amigo, cuyo nombre omitiré, me lo reprochó: ¡Empiezas con un error ortográfico, Jiménez Ure! Cualquier otro lector, no maledicente como lo fue y todavía es hacia mí el innombrable, entendería que mi personaje Federico Flavios sólo quedó pleno de «éxtasis» y no «estático». Se extasió a causa de la felación: no inmovilizó su Ser Físico.

Hace años, le obsequié un ejemplar de Las fantasmagorías [de Plata Ramírez] al noble amigo Julio Carrillo en el Centro Cultural «Tulio Febres Cordero». Lo tomó entre sus manos y leyó el texto de la contraportada. Discernió que tenía un error ortográfico lamentable: A su juicio, el término «avocamientos» [que aparece ahí] debió escribirse con labial: es decir, «abocamientos». Esta vez no le formulé ninguna apuesta, porque el DLE lo registra de ambas formas. Como «mezclar» y «mesclar» [con «s» o «z»] Pero, si lo invité a indagar. Me prometió hacerlo, sonreído. En una revista web, me publicaron un enunciado poético donde me cambiaron el término «irgo» por «yergo», para sospechosamente corregirme [el director del sitio internetiano creyó que me había equivocado] Irgue ni siquiera es uno de mis neologismos, sino presente indicativo del verbo erguir en primera persona. En una de las sesiones que tuve con estudiantes en el curso de un Taller de Cuento y Periodismo de Opinión que dictaba para el Vicerrectorado Académico de la ULA, yo solía pedirle a los participantes que conjugasen ciertos defectivos: como «abolir». Alguien se atrevió hacerlo: «Yo abuelo», dijo, y sus compañeros se mofaron. Yo les preguntaba: ¿Ustedes «forzan o «fuerzan? ¿«Tuercen» o «torcen»? ¿Cuántas personas «habemos» o cuántas «somos»? ¿«Van a regresar mañana» o «regresarán mañana»? Los han llamado sus padres: ¿«van a ir a verlos» o «irán a verlos»? Me incomoda tener que escribir «haz tu comentario aquí» [prefiero el presente imperativo de ese verbo con «s»]. De coloquialismos e infracciones ninguna persona está salva. Pero, se puede ser una especie de Rodin transmutado al quehacer literario [escultor parisino, 1840-1917, quien, pese a su dominio de la Anatomía, fue a prisión por haber transformado monstruosamente la figura de Balzac en una estatua que le solicitó y pagó por su hechura el gobierno]

En textos de novísimos [de breve tránsito] en el campus de la Literatura Iberoamericana, los lectores podrán captar distintas improntas [ajenas o de plagio] que giran centrífugas en redor del «coloquialismo» o «habla vulgar»: y que, sin dudas, tanto gusta a los editores de best sellers. Y a dispersos críticos de literatura que repiten: «Este narrador escribe sin rebuscamientos». Si lo importante es redactar con ininterrumpida diarreica, vender masivamente ejemplares y no la hipotaxis en materia de escritura, grabemos a un malhechor y vagabundo: transcribamos sus impertinencias, improperios, confesos delitos, etc., y, luego, convirtámoslo en un maravilloso novelista. En bestseller, suelo hallar párrafos análogos al siguiente: «X dijo que iba a ir a la fiesta donde había que estar porque habían muchas amigas que fornicaban y bebían con él» […] Entre ese texto y el siguiente, elija: «X irá a la fiesta porque allá estarán amigas que suelen fornicar y beber con él» […]

Las «tildes» en los vocablos vio, dio, se, cárceles y rio [excepto que sea para mencionar un afluente, de un río] no necesitan del «calco» y el Diccionario de la Lengua Española ya lo admite. Tampoco es imperioso decir «pienso de que» y tantas-tontas formas de escritura. No digamos: -«Voy a ir a verte a tu casa esta noche». Sólo proferiremos: «Te veré en tu residencia al anochecer» [¿No les parece mejor el segundo estilo? Es, acaso, una forma escritural tarzánica?] Para vejar al vulgo, el Funcionariado Mayor de Comandancia ha ideado un slogan que dicta «vivir viviendo». Entre todos los estilos escriturales, el «jurídico» destaca por su premeditada truculencia destinada a dictar absurdas sentencias o imponer edictos.

«Vio», «ti», «dio», «se» y «tu» son unívocos [del Lat. «univocus», de idéntica valoración o naturaleza] con o sin la varilla en declive. El signo sobrepuesto en una específica letra sólo sirve para, visualmente, denotar una vehemencia que ya está explícita en la psiquis del lector-emisor y también en el receptor. Cuando nos inquieren si vimos algo, respondemos positiva o negativamente: sin que el acento se refleje en nuestro hipotálamo. Temprano, la Lengua Española irá deslastrándose de léxicos y la obcecada sintaxis. En el discurso, la preeminencia de la Fonética determinará su belleza y compactación que no empantanamiento. Desde hace rato, los anglosajones han despojado y exorcizado el Inglés.

Los escritores propendemos, infinitas veces y desde inmemorables épocas, a ser prejuzgados como criaturas hostiles hacia la Real Academia Española de la Lengua y su DLE: la cual, sistemáticamente, ha claudicado ante nuestros aspavientos al extremo de mostrar su explícita comunión con quienes fuimos o somos infractores. Tenemos jurisprudencia en el oficio de escribir atrocidades o purificaciones, con la majestad que nos concede la Edad Intelectual Provecta.

NOTAS.-

(1) «Damocles Editores», Mérida, Venezuela, 1984.

(2) En mis días de infante, disfruté infinitamente con las historietas de Tarzán [«El hombre de la Selva»] y otras, menos difundidas, las de un personaje similar pero advenedizo y más culto llamado Tawa.

(3) Con dos ediciones, la segunda con el sello la ULA [1987-1993, respectivamente]

(4) P. 48 de LLORACH ALARCOS, Emilio: Gramática de la Lengua Española. «Espasa Calpe», Madrid-España, 1994.

https://ejerciciosescriturales.home.blog/2021/11/24/descarga-en-pdf...

Vistas: 109

Responde a esto

RED DE INTELECTUALES, DEDICADOS A LA LITERATURA Y EL ARTE. DESDE VENEZUELA, FUENTE DE INTELECTUALES, ARTISTAS Y POETAS, PARA EL MUNDO

Fotos

  • Agregar fotos
  • Ver todos

PÁGINA HERMANA OME

Ando revisando  cada texto  para corroborar las evaluaciones y observaciones del jurado, antes de colocar los diplomas.

Gracias por estar aquí compartiendo tu interesante obra.

http://organizacionmundialdeescritores.ning.com/

 

CUADRO DE HONOR
########

TRADUCTOR

EnglishFrenchGermanSpain
ItalianDutchRussianPortuguese
JapaneseKoreanArabicChinese Simplified

Gracias por estar aquí, compartiendo en nuestro bello portal literario.


Insignia

Cargando…

BLOG Y FOROS DE LA DIRECTORA, SORGALIM

 

POEMAS

1

¡ERES UN ENCANTO!!

2

¿ADÓNDE FUE MI LUCERO?

3

A PAPÁ: NUMEN DE MI HISTORIA

4

A PAPÁ: NUMEN DE MI HISTORIA

5

A PROPÓSITO DEL DÍA DE LA MUJER...

6

ADORNARÉ MI ÁRBOL

7

ALBA POSTRERA

8

CABALGAS POR MI PIEL

9

CALZADAS. SONETOS EN VERSOS ALEJANDRINOS

10

CASCARILLAS CON PULPAS

11

CHANZA 2. DEL POEMARIO: GUASACACA Y CARCAJEO

12

COLORES DEL CAMINO ESPERANZADO

13

COMPLETA, PERO ABSURDA

14

DE CLARAS GOTAS CASCADA

15

EL BESO Y LA FALSÍA

16

EL DOLOR DE MÓNICA

17

EL HOMBRE SE REDIME

18

EL REGOCIJO DE LA PASIÓN CROMÁTICA

19

ENTRE LA BRUMA DE TUS SUEÑOS

20

ESA MÚSICA SUENA A CARICIA

21

FÁBULA DEL ZORRO Y EL LUCERO

22

FLOR DE TUNA

23

GUIRNALDAS

24

INFAUSTO PROYECTIL

25

LA ASIMETRÍA DEL ÁNGULO

26

LA CLAVE DE SOL POR LA PAZ

27

LA REDENCIÓN

28

LAS GOTAS

29

LLUÉVEME

30

ME DIJO SER JUAN TENORIO Y RESULTÓ MARICELA

31

MI VARÓN ES AGRACIADO

32

MIS METÁFORAS

33

NAPOLEÓN Y JOSEFINA

34

NECESITO

35

NERUDA, NO ESTÁS MUERTO

36

ORGASMO DEL AÑO NUEVO

37

PADRE, HOY EN TU DÍA, NECESITÉ APOYARME EN TU HOMBRO DE PAN DULCE

38

PADRE, HOY EN TU DÍA, NECESITÉ APOYARME EN TU HOMBRO DE PAN DULCE

39

PARA TODOS, MI PALABRA

40

POBRE ARTISTA

41

POEMA BEIGE - EJERCICIO DE ALITERACIÓN

42

QUIEN SE AFERRA

43

SE ACABAN MIS ENTREMESES

44

SE ACABARON MIS GANAS, SE ACABARON

45

SERENATA

46

SIENDO ALICIA LA ETERNA ENAMORADA

47

SOBRE EL OCÉANO QUE LA VIDA ESCONDE

48

SUEÑO QUE HALAGA

49

TE ANDO BUSCANDO

50

TU HORIZONTE Y MI ORQUÍDEA

51

UNA MUJER COMPLETA

52

UNO Y OTRO

53

VALLEJO SIGUE GRITANDO

 

PROSA

 

CUENTOS

1

GREGORIANUS

2

LA MAGIA DE BALTASAR

3

SOY PARTÍCULA QUE SUEÑA

 

ENSAYOS

1

MI FÓRMULA ECLÉCTICA DEL CONOCIMIENTO

 

PRÓLOGOS

1

CARMEN SÁNCHEZ CINTAS (SENDA), UN CAMINO VIVIENTE... 

2

MARCO GONZÁLEZ, EL POETA DE LA ADJETIVACIÓN ABUNDANTE Y APASIONADA 

 

NOTAS

1

¿TE PARECE QUE PEPE TIENE LA RAZÓN? ¿HAY QUE APOYARLO?

2

ACERCA DE LOS DONATIVOS MONETARIOS CON ESTE PORTAL

3

AL BORDE DEL ABISMO: ENTREVISTA REALIZADA A MARIO VARGAS LLOSA

4

COMISIÓN EVALUADORA DE TEXTOS Y OTRAS PARTICIPACIONES UHE - SVAI

5

COMUNICADO PÚBLICO

6

DESAHÓGATE: ¿QUÉ ES LO MÁS DECEPCIONANTE QUE TE HA CAUSADO UN AMIGO?

7

EXPO/INDIVIDUAL CULTURAL, EN HOMENAJE AL ARTISTA JUAN HERNÁNDEZ CHILIBERTI

8

FELIZ NAVIDAD - LOS AMAMOS

9

FOTOS - 3ª JORNADA DE PAZ Y 1er CONGRESO INTERNACIONAL DE LA UNIÒN HISPANOMUNDIAL DE ESCRITORES

10

HOMENAJE A MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA

11

LA TRÁGICA EXPERIENCIA DE UN TURISTA URUGUAYO EN LA VENEZUELA “CHÉVERE”

12

LA VENEZOLANA GLADYS REVILLA PÉREZ CELEBRA SUS 50 AÑOS COMO ESCRITORA Y BAUTIZA SU LIBRO "CAMINO DE BOTALÓN"

13

LO MÁS RELEVANTE DE ESTA SEMANA (TOP) [Y DE CADA SEMANA]

14

LO QUE MÁS AÑORO EN ESTA ÉPOCA

15

LUIS PASTORI DICE ADIÓS A SU RESIDENCIA EN LA TIERRA

16

MENSAJE AL FINAL DE UN AÑO Y AL COMIENZO DE OTRO

17

MUCHO CUIDADO Y PRUDENCIA CUANDO QUERAMOS EJECUTAR NUESTRO "DERECHO A LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN"

18

NUESTRAS PETICIONES PARA NAVIDAD  Y AÑO NUEVO

19

PRETENDEN CHANTAJEAR A LA ADMINISTRADORA DE ESTE PORTAL

20

SEGÚN LA RAE, LA CONSTITUCIÓN VENEZOLANA RECARGA EL LENGUAJE HACIÉNDOLO IMPRACTICABLE Y RIDÍCULO

21

SÍ, LLORO POR TI ARGENTINA Y POR TI VENEZUELA

PRIMER ENCUENTRO DE ESCRITORES EN EL ARCHIPIÉLAGO

22

UHE ACUERDA REESTRUCTURACIÓN Y CONCURSO DE CREDENCIALES

23

VARGAS LLOSA: GRACIAS A LA OPOSICIÓN, VENEZUELA NO SE HA CONVERTIDO EN UNA SEGUNDA CUBA

 

FORO DE LA DIRECTORA

1

Tema 1. Teoría del Significado SEMIOLOGÍA Y GRAMATOLOGÍA. De Jacques Derrida

2

Tema 2. Teoría del Significado SEMIÓTICA Y COMUNICACIÓN

3

Tema 3. Teoría del Significado FILOSOFÍA DEL LENGUAJE. De Javier Borge

4

Tema 4. Teoría del Significado EL DESARROLLO DE LOS CONCEPTOS CIENTÍFICOS EN LA INFANCIA

5

Tema 5. Teoría del Significado PSICOLOGÍA DEL LENGUAJE

6

7

Tema 6. Teoría del Significado - EL SIGNIFICADO PREVIO A LOS SIGNOS.

REGLAMENTO INTERNO DEL PORTAL SVAI

Google Analytics.
Emoji