Cantata a la Mujer del Harem

 

¡Oh, mujer!
ante el preludio que nace, sonried.

He seguido elperegrinaje del Sol,
Mas yo,
Con la mirada perdida en las dudas,
Dejo escapar mi solitaria espera,
Volando cual ave rapaz,
Libre, siempre librepor los cielos,
¡Son mis sueños!

¡Oh, mujer!
Dejad que tu corazón reboce de emoción

Temo a la noche,
Esperando que la luna
Tienda sus redes y capture tantas estrellas,
Y muera el cielo.
Así llegará el día,
Sin alma,
Trayendo al nuevo Sol,
Vagando conciente por el espacio.
Oro a Allah,
anhelo ser libre,
como el viento que viene del Norte.
Y
En silencio me pregunto:
¡Los dioses no suelen escuchar a la mujer?


¡Oh, mujer!
Allah, esta siempre contigo.

Sueño,
Cada amanecer en querer alcanzar la ilusión,
Que mi corazón de amante hembra,
Canta,
Cuando las siluetas tejen mis sueños.
El viento esparce mis palabras,
Semillas de polen,
Vuelan y vuelan
Hasta morder tu tierra y sepultarme en tu carne,
Amante mío, gran “muruwa”,
Cuyofruto con tu imagen,
nacerá mañana.

¡Oh, mujer!
Eres la vida y la descendencia.

¡Ruego,
a los dioses!
Ellos
parecen estar sordos,
¿llegara a su alma mi oración?
¿Pregunto?
¡Que sea varón!
No mujer,
Susurro,
o será una nueva esclava como yo.
Y
festín
En las alcobas del harem.


¡Oh, mujer!
Dejad que tu alma cante al mañana.

Mis lágrimas que la tristeza pinta,
Ruedan por la estéril tierra de mipadre,
Fisoteadas por las ovejas,
Que comen del escaso musgo de los oasis.
La única herencia que dejaron,
Es el ancho desierto,
y
For donde se fueron al mas allá,
Sin antes venderme por unas cuantas monedas.

¡Oh, mujer!
Sonríe que la luz de la aurora besa tufino rostro.

Mis lágrimas vertidas,
Regaron las semillas
Y
Broto la tierra,
volviendo la vida a la comarca.
Cubriendo mi rostro con el velo,
Admiro al nuevo día que promete ser mejor.
Siento que existo,
Y deseo el amor.
Ya vendré mi amante,
Desde “misr”
Lo anuncia el calor,
Que derrite mi corazón,
Noche tras noche.


¡Oh, mujer!
Deja que la paciencia deleite tu ánimo.

El día se va como ayer,
Y mientras agoniza el atardecer,
Alzando una multicolor cortina de tul,
Escucho a mi corazón latir,
Con el presentimiento que él,
Por fin a de venir,
Algún día.
Y
Silencioso estará en mi alcoba,
Sembrará de besos,
perfumado desnudo cuerpo,
que tembloroso,
Susurrara la pasión.

¡Oh, mujer!
Nunca es tarde para amar de nuevo.

Se ha vertido de estrellas el cielo,
El destello marca el camino de la esperanza,
Al final de las montañas,
Están los valles, con abundante maná.
Alimento para los camellos,
Frutos silvestres para calmar la sed.
Escucho el silencio,
Entonar al descanso,
dormito.


¡Oh, mujer!
Abre tu corazón y tendrás bendición.

Se

Escuchó la voz del almuecín
Llamar a la oración.
Todos encaminaron al “masyid”
Y

mientras dormitaba,
una mano acarició mi cabello.
Mi amantejoven,

Lozano y altivo se mostraba para mi sorpresa.
Deshoja mis pétalos,
Mientras besa cada espacio de mí.
Respondo, con lafuria del monzón,
Arañandofornido cuerpo.
Alzándome,

Se sumerge en mis secretos,
Y un concierto de aullidos,
Sinfonía de gemidos,
Explotamos dejando escapar la ardiente vertiente,
Que riega nuestros muslos.
Sin darnos cuenta,

El cansancio nos sorprende,
Luego de tantos viajes.


¡Oh, mujer!,
El amor ha veces nos traiciona, sin querer.

¡Ay!
Dios de los dioses del desierto.
Desgarrado mi corazón,
Ora con sumiso arrepentimiento,
Mientras espero,
La suerte que mi vida correrá.
El miedo es mifortaleza,
Y
camino erguida,
Por las callejuelas,
Rodeada de guardias,
Mientras el pueblo escupe mi rostro.

¿Oh, buena mujer!
La traición de tu amor, es sangrepara la tierra.

Eljoven amante,
Encadenada sus manos a la espalda,
La cabeza coloca,
El verdugo sonriendo,
Seca con el dorso de la mano, su babienta boca.
El hacha,
Es como un relámpago por el intenso brillo,
Se alza sedienta
Y cae con furia,
Rodando lajoven cabeza delfurtivo amante,
Qu ien ni un solo gemido de su boca escapa.
El amor,
¡Fue másfuerte que el dolor!


Oh, dulce mujer!
Que trágico destino, jóvenes corazones desafiaron.

Enterrada,

Mi cabeza en lo alto de la duna,
Soy pasto de las piedras,
Que golpean mi cabeza

Que apenas asoma sobre la arena.
El pueblo ríe y goza,

Con el dolor ajeno.

Pobres de alma ypasión,
Ignoran el verdadero amor.
Solo se,

Que los dioses me han perdonado,
Pues una luz brillante me cubre,
Y

Unafigura se acerca,

Escucho en mi aturdimiento,
Los cánticos de las huríes,
Que bailan a mi alrededor,
Al abrir mis ojos,

¡Emerge eljardín sagrado!
Entonces:

¡Lloro!

Y exclamo:

“la ilab, illa lil lab wa Muhammad rasul Allah”

 


Amir Ibn .Tawfik Seeman

Mayo, 2005

© Copyright

Book poetry: "I sing the woman of the harem" Lebanese Union Overseas S.L.

Lebanese Emigration Research Center

Notre Dame University-Zouk Mosbeh

http://www.ndu.edu.lb/lerc

Beirut, Lebanon

Vistas: 114

Comentario

¡Tienes que ser miembro de SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL para agregar comentarios!

Únete a SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL


ESCRITORA RECONOCIDA
Comentario de Vilma Lilia Osella el junio 24, 2011 a las 8:16am
Es ambiguo el verso, habla el hombre, habla la mujer. ¿ No puede haber sólo ellos dos en el universo de Dios que nos ama? Es muy bella la porducción auque yo no comparta su filosofía, respeto su mensaje. Vilma Lilia
Comentario de Tere Matthews el junio 23, 2011 a las 1:36pm

Los sentimientos, incluyendo el amor, son todos los mismos en cada esfera...

Felicitaciones...

Tere   

RED DE INTELECTUALES, DEDICADOS A LA LITERATURA Y EL ARTE. DESDE VENEZUELA, FUENTE DE INTELECTUALES, ARTISTAS Y POETAS, PARA EL MUNDO

Fotos

  • Agregar fotos
  • Ver todos

PÁGINA HERMANA OME

Ando revisando  cada texto  para corroborar las evaluaciones y observaciones del jurado, antes de colocar los diplomas.

Gracias por estar aquí compartiendo tu interesante obra.

http://organizacionmundialdeescritores.ning.com/

 

CUADRO DE HONOR
########

TRADUCTOR

EnglishFrenchGermanSpain
ItalianDutchRussianPortuguese
JapaneseKoreanArabicChinese Simplified

Gracias por estar aquí, compartiendo en nuestro bello portal literario.


Insignia

Cargando…

BLOG Y FOROS DE LA DIRECTORA, SORGALIM

 

POEMAS

1

¡ERES UN ENCANTO!!

2

¿ADÓNDE FUE MI LUCERO?

3

A PAPÁ: NUMEN DE MI HISTORIA

4

A PAPÁ: NUMEN DE MI HISTORIA

5

A PROPÓSITO DEL DÍA DE LA MUJER...

6

ADORNARÉ MI ÁRBOL

7

ALBA POSTRERA

8

CABALGAS POR MI PIEL

9

CALZADAS. SONETOS EN VERSOS ALEJANDRINOS

10

CASCARILLAS CON PULPAS

11

CHANZA 2. DEL POEMARIO: GUASACACA Y CARCAJEO

12

COLORES DEL CAMINO ESPERANZADO

13

COMPLETA, PERO ABSURDA

14

DE CLARAS GOTAS CASCADA

15

EL BESO Y LA FALSÍA

16

EL DOLOR DE MÓNICA

17

EL HOMBRE SE REDIME

18

EL REGOCIJO DE LA PASIÓN CROMÁTICA

19

ENTRE LA BRUMA DE TUS SUEÑOS

20

ESA MÚSICA SUENA A CARICIA

21

FÁBULA DEL ZORRO Y EL LUCERO

22

FLOR DE TUNA

23

GUIRNALDAS

24

INFAUSTO PROYECTIL

25

LA ASIMETRÍA DEL ÁNGULO

26

LA CLAVE DE SOL POR LA PAZ

27

LA REDENCIÓN

28

LAS GOTAS

29

LLUÉVEME

30

ME DIJO SER JUAN TENORIO Y RESULTÓ MARICELA

31

MI VARÓN ES AGRACIADO

32

MIS METÁFORAS

33

NAPOLEÓN Y JOSEFINA

34

NECESITO

35

NERUDA, NO ESTÁS MUERTO

36

ORGASMO DEL AÑO NUEVO

37

PADRE, HOY EN TU DÍA, NECESITÉ APOYARME EN TU HOMBRO DE PAN DULCE

38

PADRE, HOY EN TU DÍA, NECESITÉ APOYARME EN TU HOMBRO DE PAN DULCE

39

PARA TODOS, MI PALABRA

40

POBRE ARTISTA

41

POEMA BEIGE - EJERCICIO DE ALITERACIÓN

42

QUIEN SE AFERRA

43

SE ACABAN MIS ENTREMESES

44

SE ACABARON MIS GANAS, SE ACABARON

45

SERENATA

46

SIENDO ALICIA LA ETERNA ENAMORADA

47

SOBRE EL OCÉANO QUE LA VIDA ESCONDE

48

SUEÑO QUE HALAGA

49

TE ANDO BUSCANDO

50

TU HORIZONTE Y MI ORQUÍDEA

51

UNA MUJER COMPLETA

52

UNO Y OTRO

53

VALLEJO SIGUE GRITANDO

 

PROSA

 

CUENTOS

1

GREGORIANUS

2

LA MAGIA DE BALTASAR

3

SOY PARTÍCULA QUE SUEÑA

 

ENSAYOS

1

MI FÓRMULA ECLÉCTICA DEL CONOCIMIENTO

 

PRÓLOGOS

1

CARMEN SÁNCHEZ CINTAS (SENDA), UN CAMINO VIVIENTE... 

2

MARCO GONZÁLEZ, EL POETA DE LA ADJETIVACIÓN ABUNDANTE Y APASIONADA 

 

NOTAS

1

¿TE PARECE QUE PEPE TIENE LA RAZÓN? ¿HAY QUE APOYARLO?

2

ACERCA DE LOS DONATIVOS MONETARIOS CON ESTE PORTAL

3

AL BORDE DEL ABISMO: ENTREVISTA REALIZADA A MARIO VARGAS LLOSA

4

COMISIÓN EVALUADORA DE TEXTOS Y OTRAS PARTICIPACIONES UHE - SVAI

5

COMUNICADO PÚBLICO

6

DESAHÓGATE: ¿QUÉ ES LO MÁS DECEPCIONANTE QUE TE HA CAUSADO UN AMIGO?

7

EXPO/INDIVIDUAL CULTURAL, EN HOMENAJE AL ARTISTA JUAN HERNÁNDEZ CHILIBERTI

8

FELIZ NAVIDAD - LOS AMAMOS

9

FOTOS - 3ª JORNADA DE PAZ Y 1er CONGRESO INTERNACIONAL DE LA UNIÒN HISPANOMUNDIAL DE ESCRITORES

10

HOMENAJE A MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA

11

LA TRÁGICA EXPERIENCIA DE UN TURISTA URUGUAYO EN LA VENEZUELA “CHÉVERE”

12

LA VENEZOLANA GLADYS REVILLA PÉREZ CELEBRA SUS 50 AÑOS COMO ESCRITORA Y BAUTIZA SU LIBRO "CAMINO DE BOTALÓN"

13

LO MÁS RELEVANTE DE ESTA SEMANA (TOP) [Y DE CADA SEMANA]

14

LO QUE MÁS AÑORO EN ESTA ÉPOCA

15

LUIS PASTORI DICE ADIÓS A SU RESIDENCIA EN LA TIERRA

16

MENSAJE AL FINAL DE UN AÑO Y AL COMIENZO DE OTRO

17

MUCHO CUIDADO Y PRUDENCIA CUANDO QUERAMOS EJECUTAR NUESTRO "DERECHO A LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN"

18

NUESTRAS PETICIONES PARA NAVIDAD  Y AÑO NUEVO

19

PRETENDEN CHANTAJEAR A LA ADMINISTRADORA DE ESTE PORTAL

20

SEGÚN LA RAE, LA CONSTITUCIÓN VENEZOLANA RECARGA EL LENGUAJE HACIÉNDOLO IMPRACTICABLE Y RIDÍCULO

21

SÍ, LLORO POR TI ARGENTINA Y POR TI VENEZUELA

PRIMER ENCUENTRO DE ESCRITORES EN EL ARCHIPIÉLAGO

22

UHE ACUERDA REESTRUCTURACIÓN Y CONCURSO DE CREDENCIALES

23

VARGAS LLOSA: GRACIAS A LA OPOSICIÓN, VENEZUELA NO SE HA CONVERTIDO EN UNA SEGUNDA CUBA

 

FORO DE LA DIRECTORA

1

Tema 1. Teoría del Significado SEMIOLOGÍA Y GRAMATOLOGÍA. De Jacques Derrida

2

Tema 2. Teoría del Significado SEMIÓTICA Y COMUNICACIÓN

3

Tema 3. Teoría del Significado FILOSOFÍA DEL LENGUAJE. De Javier Borge

4

Tema 4. Teoría del Significado EL DESARROLLO DE LOS CONCEPTOS CIENTÍFICOS EN LA INFANCIA

5

Tema 5. Teoría del Significado PSICOLOGÍA DEL LENGUAJE

6

7

Tema 6. Teoría del Significado - EL SIGNIFICADO PREVIO A LOS SIGNOS.

REGLAMENTO INTERNO DEL PORTAL SVAI

Google Analytics.
Emoji