De antología de Poetas "Clepsidra" 1997.
Dice el poeta guatemalteco, César Augusto De León Morales:
"El espíritu creador de Azucena Caballero transforma el mundo exterior en una versión impregnada de lo que acontece en la interioridad. Por eso sus versos vienen ungidos de un aire de misterio, el significado está oculto bajo los símbolos que habría que rastrear en un trabajo similar al de los sueños.

"Poeta chilena y una de las voces novísimas de la lírica sud-americana. Traduce sus sentimientos en palabras y versos donde la metáfora tiene el poder de hacernos florecer de alegría, de soledad o
de tiempo.”

María Azucena de Lourdes Caballero.
Chile, San Felipe.
EL SILENCIO ME HABITA
A orillas de mi alma
se estaciona la nostalgia
y el silencio me habita
de tardes intranquilas.
Alguien
entre la lluvia espera
una voz mueve sus labios
y reclama una sonrisa.
SUSPENDIDA EN TU NOMBRE
Escribo
en los espejos de la lluvia.
Alguien llama
para decir
que he de vivir
suspendida en tu nombre.
Un día vendrán tus manos
cansadas
de inútiles ropajes.
Y sabrás entonces
que soy ausencia
que se prolonga en el tiempo.
ATMOSFERA
Comprende
seguiremos respirando
tú-aire-tiempo-espera
tu atmósfera de
sueños ateridos.
Comprende
los mismos pasos
nos encuentran cada día
acechando las estrellas.
Comprende
tu palabra nos une
nos divide
nos conduce
extrañamente ajenos
a la póstuma agonía.
MARIPOSAS
Mariposas de alas rotas
se almacenan en mi pecho
pernoctan
en mis entristecidos
pensamientos
y se adhieren a mi sangre
anhelantes.
Esperan el día que señale
el fin del letargo
y llegues desde tu soledad
a restaurar
sus alas.
Concluye el comentario
El amor se ramifica por los cuatro costados de su sobria poesía, crece árbol o pájaro que nos picotea el alma o nos cobija bajo su sombra espaciosa." "Señales Secretas" del poeta Alfonso Larrahona Kästen que escribe en esta antología: La poesía de Azucena Caballero ha sido publicada en Chile y
en el extranjero, especialmente en Guatemala donde se le ha dedicado el Nº 9 del plegable "Gorrión de América que dirige y edita el poeta César Augusto de León M.
Espero haber cumplido con lo solicitado Amigo Rafael. Muy agradecida de vuestro interes
Un abrazo.
Azucena
Caminante
Se detuvo a meditar
a orilla de árboles
con follaje amarillo
junto a glicinias-violeta
y pámpanos púrpura.
Desde la ciudad triste
una campana tañía
horas de agonía…
¡Qué dulce liberación!
-pensó-
Desaparecer… morir tal vez
ya no sentir el sol
sobre la piel
ni el llanto mojando su rostro.
Corre el agua bajo los sauces
con inquietante latido
estrellándose con las piedras
en vorágines de espuma blanca,
bulliciosa cascada
que refresca sus doloridos pies,
remanso que aletarga su conciencia.
El viento mueve los árboles
pletóricos de vida otoñal
y melancólica
haciendo desfilar sombras silenciosas
que se ovillan en el crepúsculo.
El poeta caminero duerme
envuelto en el misterio azul
de una sonrisa…
María Azucena de Lourdes Caballero Herrera.
Chile. San Felipe.
¡Tienes que ser miembro de SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL para agregar comentarios!
Únete a SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL