LAS CALLES
Volé sobre las alas de un águila,
sobre indolencia abundante de noche gris
comunicándose los murmullos del dolor
terminantes en la angustia,
nunca vi tan oscura la noche
como ojos muertos.
El campo era una noche manchada,
con tramos palidecerte de plomo
asfixiando los suspiros,
y el dolor atemorizaba las sombras que huían de la luz.
Volé sin nubes en un anoche incierta,
en esas calles transitaban luces
sobre velas de azufre,
conquistadas en pasos errantes,
arrinconadas. Ciegas,
como quien nunca usó sus ojos.
Había un cuervo sin nombre,
trastornado apilando el viento,
litigantes y acusados ;
volaba por sus cuellos
con una cuerda harapienta,
anidaba en sus manos con ángeles caídos,
los miré con temor, noté que no estaban allí,
sus ojos vacios como una selva gris,
sus rostros eran hielo constante,
se habían perdido en el incendio subterráneo,
habían muerto…
Estaban vacios,
las ventanas vinculaban vacio
a un agujero negro,
como si sus rostros nunca moraron un alma,
sus espíritus se desvanecieron
como la espuma que en la arena explota el mar ,
su dolor petrificaba sus siluetas
como una estatua de mármol,
volé justo allí, sobre los tramos sordos,
amenazados con espinas de plomo
y el lamento latente se reproduce como buitres,
acabando con todo desde adentro.
¡Oh Dios pobres almas no podían volar!
eran de las calles oscuras
como las luces que no encienden y los letreros oxidados,
chirridos de cerdos degollaban la calma,
moscas poseídas por el pegamento.
Aterricé allí, en la ausencia de aves blancas,
en los ojos muertos,
en la ausencia de la razón humana,
en la ausencia de la razón sensible,
entonces estamos muertos,
atravesados con lanzas de plomo..
Me pregunto si pesan
las nubes de ceniza gris
al despertar de una ola
de copos blancos ,
y caminar a una razón clara,
me pregunto si las calles dirigen
un desfile errante …
La calle arropaba la salida erizando los vellos,
entonces viajé en las alas de un águila,
aferrado como camándula en los dedos,
en aquel lugar de tierra lejano,
en aquel lugar infeliz,
preferí ir volando,
para volver de esas calles, a salvo a mi hogar.
Comentario
Excelente amigo OSWALDO, es una poesía con mucha profundidad, expresa el abandono y el peligro al andar por las calles de nuestras ciudades.
Amaya amigo has dejado un poema vivo y escrito con el impetu y alma de un poeta que mira con dolor las viejas calles, yo diria como el titulo de uno de mis poemas inéditos: "Las calles del Infierno"... Buen trabajo amigo, saludos!
RED DE INTELECTUALES, DEDICADOS A LA LITERATURA Y EL ARTE. DESDE VENEZUELA, FUENTE DE INTELECTUALES, ARTISTAS Y POETAS, PARA EL MUNDO
Ando revisando cada texto para corroborar las evaluaciones y observaciones del jurado, antes de colocar los diplomas.
Gracias por estar aquí compartiendo tu interesante obra.
http://organizacionmundialdeescritores.ning.com/
CUADRO DE HONOR
########
© 2025 Creada por MilagrosHdzChiliberti-PresidSVAI.
Con tecnología de
Insignias | Informar un problema | Política de privacidad | Términos de servicio
¡Tienes que ser miembro de SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL para agregar comentarios!
Únete a SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL