Seulement les draps blancs
tu l'amour de ma vie,
j'et nos passions.
Les nerfs nous ont gagnés mais et
encore nous étions encore là
ton corps et mon corps...
Tes traces de l'amour par tous côtés
dans l'air, dans les draps dans la
lumière ténue qui est-ce qui nous a illuminés.
Des susurrations de ta voix, de tes
baisers ont fait des traces,
le doux vent, le calidez de ton corps sur mien
Nos gémissements ont donné un pas
au lien de nos corps dans la plus douce
embrassade, consommés entre les draps blancs.
Tes mains envahissantes qui ont fait
sauter quels papillons en alimentant
mon corps en laissant à son pas tu foules.
Tu foules dans mon corps par lequel je
suis la tienne et tu es le mien,
cet amour nous laisse des traces dans le corps.
(En español)
Solamente las sábanas blancas
tú amor de mi vida,
yo y nuestras pasiones.
Los nervios nos ganaron pero
aun asi todavía estabamos allí
tu cuerpo y mi cuerpo...
Tus huellas de amor por todos lados
en el aire, en las sábanas en
la luz ténue quién nos iluminó.
Susurros de tu voz, de tus besos
hicieron huellas, el viento dulce,
la calidez de tu cuerpo sobre mío
Nuestros gemidos dieron paso al enlace
de nuestros cuerpos en el abrazo más dulce,
consumidos entre las sábanas blancas.
Tus manos invasoras que volaron
cuales mariposas alimentando mi
cuerpo dejando a su paso huellas.
Huellas en mi cuerpo por lo cual
soy tuya y tu eres mío, este amor
nos deja huellas en el cuerpo.
¡Tienes que ser miembro de SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL para agregar comentarios!
Únete a SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL