Acróstico bilingue
Castellano-portugues
Vibrando el jeito de los yorubas
inescrutable ritmo de danza
bella sinuosa baila mulata
raza indígena de portugueses
armonía cual violentos peces
.
La mujer ha nacido armoniosa
algún efecto, de samba fossa
.
Sonido escalonado de holodun
a su ritmo, de la capoeira
mece a marineros el berimbaun
bajando, danzan, en el coqueira.
acróbata en reggae, guerreira
.
Enarbolo mi ackro companheiro,
nomás, en este mes de febreiro.
.
Murmullo y palmera verbo amar
iItapuá cuida el vaivén del mar
.
O trabalho que dá para dança
malandra, no tengas más tristeza
brinca la bahiana sua esperança
lugar e no ceu além de beleza
imperio del sur americano
guitarra y retumbe de tambores
orixá: Brasil de mis amores.
.
.
Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano
“Hombre de Maíz, 2009”
Guatemala, C. A.
Expresiones
Jeito de los yorubas: sendero de los Yorubas.
Samba fossa: Losa para la Samba.
Holodun: Grupo cultural, músicos.
Capoeria: Expresión cultural afrobrasileña
Berimbau: Arco musical: Xitende, Ungu, Tiéporé.
Coqueira: Arrabal.
Itapoá; Uno de los puertos más importantes de la América Latina
Lugar e no ceu: Un lugar en el cielo
Além de beleza: Más allá de su belleza
Orixá: Deidad creada por un dios superior, llamado Olorun
C A S T E L L A N O
Vibrando al estilo Yoruba
ritmo de baile inescrutable
hermosa danza mulata sinuosa
raza indígena portugués
armonía que piezas violentas
La mujer nació armoniosa
algún efecto, de samba fossa
Holodun sonido escalonado
a tu ritmo, desde la capoeira
Mece a marineros el berimbaun
Bajando, bailando, en el cocotero.
acróbata de reggae, guerrero
Enarbolo mi Ackro mate,
nomás, en este mes de febrero.
Murmullo y palmera verbo amar
Itapuá se encarga del transporte marítimo
El trabajo que se necesita para bailar
malandra no tengas más tristeza
juega bahiana tu esperanza
lugar y en el cielo más allá de la belleza
imperio sudamericano
redoble de guitarra y tambor
orixá: Brasil de mis amores.
Comentario
Agradezco el aprecio a mis letras, las visitas y los coemntarios.
gracias Elias Antonio Almada
Gracias Ligia Rafaela
Gracias Beto Brom
Gracias Elizabeth Chacón
Gracias Crispulo Cortes Cortes
Gracias Elias Antonio Almada.
.
Rafael .
Lindo acróstico por el día de los carnavales en Brasil.
La Samba ... menea samba
deléitanos con tu menear ...
Saludos poeta.
¡¡EXQUISITO!!
Gracias por compartir, poeta
Shalom javer
RED DE INTELECTUALES, DEDICADOS A LA LITERATURA Y EL ARTE. DESDE VENEZUELA, FUENTE DE INTELECTUALES, ARTISTAS Y POETAS, PARA EL MUNDO
Ando revisando cada texto para corroborar las evaluaciones y observaciones del jurado, antes de colocar los diplomas.
Gracias por estar aquí compartiendo tu interesante obra.
http://organizacionmundialdeescritores.ning.com/
CUADRO DE HONOR
########
© 2024 Creada por MilagrosHdzChiliberti-PresidSVAI. Con tecnología de
Insignias | Informar un problema | Política de privacidad | Términos de servicio
¡Tienes que ser miembro de SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL para agregar comentarios!
Únete a SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL