
Vuelvo a mi cruz de lamentos muertos,
deshojadas mis esperanzas lloran
en ramas secas de soledad,
avanzo en la noche entre el viento gélido
y con el alma desgarrada en polvos de angustia.
Vuelvo a mi cruz,
buscando temeraria
al amor que expiró.
Su cuerpo yace en cadáver descompuesto,
pero yo necia,
entre lápidas muertas
busco los retazos de su ser.
Quiero besar sus labios fríos,
sentir sus manos blancas,
sus huesos secos que sé que aún desean mi piel.
Vuelvo a degustar la cruz del sufrimiento,
y en sus copas sangrantes,
bebo el licor de la amargura dura.
Amado, sal de tus lápidas,
que tu doncella en dolor humeante se desangra.
Autora Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
I RETURN TO MY CROSS
I return to my cross of dead laments
defoliated my hopes cry
in dry branches of loneliness,
I advance at night among the icy wind
and with the soul torn in dust of anguish.
I return to my cross,
reckless looking
to the love that expired.
His body lies in decomposed corpse,
but I fool,
between dead headstones
I look for the remnants of his being.
I want to kiss your cold lips,
feel his white hands,
his dry bones that I know my skin still wants.
I return to taste the cross of suffering,
and in their bleeding bowls,
I drink the liquor of hard bitterness.
Beloved leave your tombstones,
That your maid in smoking pain bleeds.
Author Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-Rights Reserved
Enviar comentarios
Historial
¡Tienes que ser miembro de SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL para agregar comentarios!
Únete a SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL