Era un ser milenario,
un viejo cuyos ojos
se apagaban lentamente…
la piel roída por los años,
las arrugas invadían
el rostro cetrino.
El sol le entibiaba los pies
con sus rayos purísimos.
El viento le revolvía los cabellos.
Como una roca
se desgranaba
a la intemperie.
El torrente devastador
de la existencia lo disolvía,
impiadoso…
como una vela lentamente
se consumía…
quizás un día no lejano su ser
habría desaparecido en el viento
convertido en finísimo polvo
o en rastro de luz.
Delia Checa
Comentario
Sí, ahora me siento cómoda.
Sí, como no, a tu disposición.
Abrazo, Hugo.
Muy agradecida, Iris, por tu precioso comentario.
Abrazo.
Querida Delia, creo que hallaste una expresión válida y de sonido agradable a tu oído de "directora orquestal"...
Si tú estás a gusto con la nueva forma expresiva, todo está bien. A mí me agrada como quedó luego de pasar por el quirófano, amiga. Cuando necesite una opinión en materia de cirugía literaria recurriré a tu buen criterio. Abrazo y mis felicitaciones por la valiosa ductilidad que nos muestras y de la que aprendí, sin duda alguna.
¡Hola amigo Hugo!
Aquí la última versión... jejeje!!
No sé si intentaré otras modificaciones...
de todos modos... te doy las gracias por tu aporte.
Abrazos.
Delia
¡Hola, amigo!
De la construcción anterior reemplacé ese verbo que estaba en futuro por un condicionado. Tu nueva propuesta no me suena bien, déjame que la estudie y ya vendré con una nueva versión para que me des tu opinión.
Gracias por ocuparte.
Abrazo.
Delia Pilar, lo acabo de releer sin recordar con precisión su construcción anterior, aunque, tal como lo veo, querida amiga, en mi humilde opinión, adolece del mismo mal, esto es, un conflicto de tiempos verbales.
Si me permites, sugeriré una expresión que quizá resuelva el caso, amiga mía. Transcribo la eventual correción:
quizá un día no lejano su ser
hubo desaparecido en el viento
convertido en finísimo polvo
o en rastro de luz.
P.S.: ahora soy yo quien pide tu opinión en relación a esta opción que se me acaba de ocurrir, amiga. Abreso.
Aquí contestando a Hugo...
Tienes razón, había una mala construcción del verbo lo que hacía la frase confusa. Lo corrijo, léelo y dame tu opinión, con una mínima modificación creo que ya estaría, estudié otras opciones pero me significaba muchas modificaciones en un poema que ya está registrado.
Gracias, amigo.
La crítica siempre es constructiva pues nos ayuda a mejorar, Hugo.
Te agradezco la observación y me dejas pensando.
Efectivamente hay dos tiempos de verbo
y lo paso a estudio, después vuelvo
a darte una respuesta.
Gracias, amigo.
Delia
Nota: Muchas gracias por tus conceptos sobre mí.
Muchas gracias, Críspulo.
RED DE INTELECTUALES, DEDICADOS A LA LITERATURA Y EL ARTE. DESDE VENEZUELA, FUENTE DE INTELECTUALES, ARTISTAS Y POETAS, PARA EL MUNDO
Ando revisando cada texto para corroborar las evaluaciones y observaciones del jurado, antes de colocar los diplomas.
Gracias por estar aquí compartiendo tu interesante obra.
http://organizacionmundialdeescritores.ning.com/
CUADRO DE HONOR
########
© 2024 Creada por MilagrosHdzChiliberti-PresidSVAI. Con tecnología de
Insignias | Informar un problema | Política de privacidad | Términos de servicio
¡Tienes que ser miembro de SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL para agregar comentarios!
Únete a SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL