La rana Anita,
un día se fue,
muy triste anduvo,
no saben por qué.

Tenía una pena,
tenía un dolor,
¡la pobre ranita,
sufría de amor!

Salió de un lago,
una madrugada,
solita, solita
y apesadumbrada.

Se fue por el río,
se fue por el mar,
buscando un novio,
que la lleve al altar.

Quería casarse,
no saben con quién;
pero ella buscaba
un novio de bien.

La rana Anita,
muy lejos marchó,
buscando al novio
con el que soñó.

Al fin, cierto día,
al bosque llegó
y un sapo apuesto,
la galanteó.

La rana Anita,
sintió la emoción,
dentro, muy dentro
de su corazón.

Creyó que el día,
al fin se llegó,
de encontrar al novio,
que siempre soñó.

Todo fue una treta,
una mera ilusión,
el sapo del lago
era un coquetón.

La rana Anita,
cargó su aflicción,
se marchó muy sola
a otra nación.

Se fue por el mar
y llegó a París,
pensando en el novio
que la haría feliz.

No la conocían,
no sabían quién es,
la rana Anita,
no hablaba francés.

Nadie la entendía
en esa nación,
fue mayor su pena,
creció su aflicción,

y sintiéndose sola,
una noche pensó:
“es mejor la tierra,
donde una nació”.

Tomó sus maletas,
guardó su dolor,
y la rana se vino
en un trimotor.

Estando en su tierra,
su esperanza creció,
la rana Anita
se modernizó.

Estudió computación,
el idioma inglés,
y por si las moscas,
también el francés.

Al fin, cierto día
en el computador,
buscaba remedio,
para su mal de amor.

Alguien le informó,
que era muy genial,
encontrar un novio,
en la red virtual.


LA RANA ANITA EN PORTUGUÉS

A rã Anita

A rã Anita,
um dia se foi,
muito triste andou,
não sabem porque

Tinha uma magoa,
tinha uma dor
a pobre rã,
sofria de amor!

Saiu de um lago,
uma madrugada
sozinha, sozinha
e entrestecida.

Foi-se pelo rio
foi-se pelo mar,
buscando um noivo,
que a levasse ao altar.

Queria casar-se,
não sabiam com quem
mas ela buscava,
um noivo de bem.

A rã Anita,
muito longe foi
buscando ao noivo
com o qual sonhou.

Por fim, certo día,
ao bosque chegou
e um sapo presente
a galanteou.

A rã Anita,
sentiu a emoção
dentro, muito dentro,
do seu coração.

Acreditou que o dia,
finalmente chegou,
de encontrar o novio,
que sempre sonhou.

Tudo foi uma armadilha,
uma mera ilusão,
o sapo do lago
era um fanfarrão.

A rã Anita,
sentiu sua aflição,
foi-se muito sozinha
a otra nação.

Foi-se pelo mar
e chegou a Paris,
pensando no novio
que a faria feliz.

Não a conheciam,
não sabiam quem era,
a rã Anita,
não falava frances.

Ninguem a entendia,
em essa nação,
foi maior sua magoa,
cresceu sua aflição.

E sentindo-se
uma noite pensou:
“é melhor a terra,
onde se nasceu”.

Pegou suas maletas,
guardou sua dor,
e a rã voltou
em um trimotor.

Estando na sua terra,
sua esperança cresceu,
a rã Anita
se modernizou.

Estudou computação,
o idioma ingles,
e por acaso,
também o frances.

Finalmente, certo dia
no computador,
buscavaa remedio,
para seu mal de amor.

Alguien lhe informou,
que era muito genial,
encontrar um novio,
na rede virtual.


Traducción al portugués de ADELAIDE MENDOZA

©JAVIER VILLEGAS (Lambayeque - Perú)

www.javiervillegasfernandez.blogspot.com
www.lecturasparacompartir.com

Vistas: 84

Respuestas a esta discusión

Qué lindo... Por fin la Rana Anita... sería feliz, encontraría un novio por la red... jajaja. Pobrecita dando traspiés por el mundo...

Muy lindo el poema-cuento, didáctico y entretenido para los niños (como yo) jajajaja.

Un abrazo
Es muy lindo. Encantador. Aunque no sé nada de Literatura Infantil, me hizo soñar.

Saludines
Gracias Mila por tu comentario. Felizmente la RANA ANITA, ha gustado y gusta en todos los escenarios donde se lee, Pero cualquier parecido con la realidad, es pura casualidad. Es un cuento en verso, forma parte de mi libro inédito "RIMA, RIMANDO" (te voy contando).
Gracias nuevamente. Besos
Javier Villegas dice:
Gracias Mila por tu comentario. Felizmente la RANA ANITA, ha gustado y gusta en todos los escenarios donde se lee, Pero cualquier parecido con la realidad, es pura casualidad. Es un cuento en verso, forma parte de mi libro inédito "RIMA, RIMANDO" (te voy contando).
Gracias nuevamente. Besos
Muy buena aventura
la que corrió Anita;
pero al final, triste,
se quedó solita

Cuando estuvo en Francia
aquella mañana,
si la ve un francés...
¡Pobre "ancas" de Ana!

Si en vez de ranita
hubiese sido pez,
más fácil, un novio
le caería en la "red".
Gracias Ila. Estoy sumamente agradecido por todo, por tu amistad, por la dedicación que pones para que lo que escribo sea conocido a través del blog.Lo que haces no tiene parangón. Te aprecio mucho. Un abrazo y mis mejores deseos.

RSS

RED DE INTELECTUALES, DEDICADOS A LA LITERATURA Y EL ARTE. DESDE VENEZUELA, FUENTE DE INTELECTUALES, ARTISTAS Y POETAS, PARA EL MUNDO

Fotos

  • Agregar fotos
  • Ver todos

DICCIONARIO

 

CUADRO DE HONOR
########

TRADUCTOR

EnglishFrenchGermanSpain
ItalianDutchRussianPortuguese
JapaneseKoreanArabicChinese Simplified

Gracias por estar aquí, compartiendo en nuestro bello portal literario.

 

Insignia

Cargando…

BLOG Y FOROS DE LA DIRECTORA, SORGALIM

 

POEMAS

1

¡ERES UN ENCANTO!!

2

¿ADÓNDE FUE MI LUCERO?

3

A PAPÁ: NUMEN DE MI HISTORIA

4

A PAPÁ: NUMEN DE MI HISTORIA

5

A PROPÓSITO DEL DÍA DE LA MUJER...

6

ADORNARÉ MI ÁRBOL

7

ALBA POSTRERA

8

CABALGAS POR MI PIEL

9

CALZADAS. SONETOS EN VERSOS ALEJANDRINOS

10

CASCARILLAS CON PULPAS

11

CHANZA 2. DEL POEMARIO: GUASACACA Y CARCAJEO

12

COLORES DEL CAMINO ESPERANZADO

13

COMPLETA, PERO ABSURDA

14

DE CLARAS GOTAS CASCADA

15

EL BESO Y LA FALSÍA

16

EL DOLOR DE MÓNICA

17

EL HOMBRE SE REDIME

18

EL REGOCIJO DE LA PASIÓN CROMÁTICA

19

ENTRE LA BRUMA DE TUS SUEÑOS

20

ESA MÚSICA SUENA A CARICIA

21

FÁBULA DEL ZORRO Y EL LUCERO

22

FLOR DE TUNA

23

GUIRNALDAS

24

INFAUSTO PROYECTIL

25

LA ASIMETRÍA DEL ÁNGULO

26

LA CLAVE DE SOL POR LA PAZ

27

LA REDENCIÓN

28

LAS GOTAS

29

LLUÉVEME

30

ME DIJO SER JUAN TENORIO Y RESULTÓ MARICELA

31

MI VARÓN ES AGRACIADO

32

MIS METÁFORAS

33

NAPOLEÓN Y JOSEFINA

34

NECESITO

35

NERUDA, NO ESTÁS MUERTO

36

ORGASMO DEL AÑO NUEVO

37

PADRE, HOY EN TU DÍA, NECESITÉ APOYARME EN TU HOMBRO DE PAN DULCE

38

PADRE, HOY EN TU DÍA, NECESITÉ APOYARME EN TU HOMBRO DE PAN DULCE

39

PARA TODOS, MI PALABRA

40

POBRE ARTISTA

41

POEMA BEIGE - EJERCICIO DE ALITERACIÓN

42

QUIEN SE AFERRA

43

SE ACABAN MIS ENTREMESES

44

SE ACABARON MIS GANAS, SE ACABARON

45

SERENATA

46

SIENDO ALICIA LA ETERNA ENAMORADA

47

SOBRE EL OCÉANO QUE LA VIDA ESCONDE

48

SUEÑO QUE HALAGA

49

TE ANDO BUSCANDO

50

TU HORIZONTE Y MI ORQUÍDEA

51

UNA MUJER COMPLETA

52

UNO Y OTRO

53

VALLEJO SIGUE GRITANDO

 

PROSA

 

CUENTOS

1

GREGORIANUS

2

LA MAGIA DE BALTASAR

3

SOY PARTÍCULA QUE SUEÑA

 

ENSAYOS

1

MI FÓRMULA ECLÉCTICA DEL CONOCIMIENTO

 

PRÓLOGOS

1

CARMEN SÁNCHEZ CINTAS (SENDA), UN CAMINO VIVIENTE... 

2

MARCO GONZÁLEZ, EL POETA DE LA ADJETIVACIÓN ABUNDANTE Y APASIONADA 

 

NOTAS

1

¿TE PARECE QUE PEPE TIENE LA RAZÓN? ¿HAY QUE APOYARLO?

2

ACERCA DE LOS DONATIVOS MONETARIOS CON ESTE PORTAL

3

AL BORDE DEL ABISMO: ENTREVISTA REALIZADA A MARIO VARGAS LLOSA

4

COMISIÓN EVALUADORA DE TEXTOS Y OTRAS PARTICIPACIONES UHE - SVAI

5

COMUNICADO PÚBLICO

6

DESAHÓGATE: ¿QUÉ ES LO MÁS DECEPCIONANTE QUE TE HA CAUSADO UN AMIGO?

7

EXPO/INDIVIDUAL CULTURAL, EN HOMENAJE AL ARTISTA JUAN HERNÁNDEZ CHILIBERTI

8

FELIZ NAVIDAD - LOS AMAMOS

9

FOTOS - 3ª JORNADA DE PAZ Y 1er CONGRESO INTERNACIONAL DE LA UNIÒN HISPANOMUNDIAL DE ESCRITORES

10

HOMENAJE A MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA

11

LA TRÁGICA EXPERIENCIA DE UN TURISTA URUGUAYO EN LA VENEZUELA “CHÉVERE”

12

LA VENEZOLANA GLADYS REVILLA PÉREZ CELEBRA SUS 50 AÑOS COMO ESCRITORA Y BAUTIZA SU LIBRO "CAMINO DE BOTALÓN"

13

LO MÁS RELEVANTE DE ESTA SEMANA (TOP) [Y DE CADA SEMANA]

14

LO QUE MÁS AÑORO EN ESTA ÉPOCA

15

LUIS PASTORI DICE ADIÓS A SU RESIDENCIA EN LA TIERRA

16

MENSAJE AL FINAL DE UN AÑO Y AL COMIENZO DE OTRO

17

MUCHO CUIDADO Y PRUDENCIA CUANDO QUERAMOS EJECUTAR NUESTRO "DERECHO A LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN"

18

NUESTRAS PETICIONES PARA NAVIDAD  Y AÑO NUEVO

19

PRETENDEN CHANTAJEAR A LA ADMINISTRADORA DE ESTE PORTAL

20

SEGÚN LA RAE, LA CONSTITUCIÓN VENEZOLANA RECARGA EL LENGUAJE HACIÉNDOLO IMPRACTICABLE Y RIDÍCULO

21

SÍ, LLORO POR TI ARGENTINA Y POR TI VENEZUELA

PRIMER ENCUENTRO DE ESCRITORES EN EL ARCHIPIÉLAGO

22

UHE ACUERDA REESTRUCTURACIÓN Y CONCURSO DE CREDENCIALES

23

VARGAS LLOSA: GRACIAS A LA OPOSICIÓN, VENEZUELA NO SE HA CONVERTIDO EN UNA SEGUNDA CUBA

 

FORO DE LA DIRECTORA

1

Tema 1. Teoría del Significado SEMIOLOGÍA Y GRAMATOLOGÍA. De Jacques Derrida

2

Tema 2. Teoría del Significado SEMIÓTICA Y COMUNICACIÓN

3

Tema 3. Teoría del Significado FILOSOFÍA DEL LENGUAJE. De Javier Borge

4

Tema 4. Teoría del Significado EL DESARROLLO DE LOS CONCEPTOS CIENTÍFICOS EN LA INFANCIA

5

Tema 5. Teoría del Significado PSICOLOGÍA DEL LENGUAJE

6

7

Tema 6. Teoría del Significado - EL SIGNIFICADO PREVIO A LOS SIGNOS.

REGLAMENTO INTERNO DEL PORTAL SVAI

Google Analytics.
Emoji