Li Tao Po’s “Bamboo Manuscripts"
Traducción al castellano de Víctor A. Bueno M.
De la traducción al inglés desde el chino antiguo de:
Herr Doktor Fesprenkelt Falken von Warheit
VABM 3 de Octubre del 2011
http://www.safecreative.org/buy/1110030210535
http://vbueno.wordpress.com/2011/10/03/manuscritos-en-bambu-4/
Comentario
Lo he leído mucha veces, tratando de descifrar el poema y creo al fin llegue a su esencia, y es muy hermoso, amigo solo basta un grano de arena del desierto de la vida de todo, para saber que somos eso parte de un planeta, somos para mi naturaleza
RED DE INTELECTUALES, DEDICADOS A LA LITERATURA Y EL ARTE. DESDE VENEZUELA, FUENTE DE INTELECTUALES, ARTISTAS Y POETAS, PARA EL MUNDO
Ando revisando cada texto para corroborar las evaluaciones y observaciones del jurado, antes de colocar los diplomas.
Gracias por estar aquí compartiendo tu interesante obra.
http://organizacionmundialdeescritores.ning.com/
CUADRO DE HONOR
########
© 2024 Creada por MilagrosHdzChiliberti-PresidSVAI. Con tecnología de
Insignias | Informar un problema | Política de privacidad | Términos de servicio
¡Tienes que ser miembro de SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL para agregar comentarios!
Únete a SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL